學校的課程開始來真的之後
回到家也實在不太有力氣做正經的翻譯^^"
這篇我真的拖了很久XD
讓我借用一下阿妹的
<原來你什麼都不想要>
目前分類:玉木王子--訪談翻譯 (15)
- Jun 21 Sun 2009 01:18
<日雜翻譯>2008 11月 Ginza(下)+最近的閒聊
- May 28 Thu 2009 00:40
電到我的2009.6.3 anan
嘿嘿嘿~
大家好久不見啊~
有想我嗎?
最近很少更新
但我沒有得到豬流感
還活蹦亂跳的
- May 07 Thu 2009 12:46
babu老大家的TBS DUNK訪問影片略譯
沒錯!
這篇是略譯
因為我的耳朵真的很遜
有的字怎樣都聽不到XD
在不偏離原意的前提下
大略的翻譯而非逐字翻
- May 04 Mon 2009 14:28
Barks 訪談(下)
----那麼,當你身為聽眾的時候,通常都聽些什麼樣的作品?
王子:去海邊的時候,會聽像是傑克強森.Tristan Prettyman這類的,
會在車裡聽適合當下的情境的歌.在高速公路上會聽Good Charlotte之類的
我聽的東西意外的很好理解也不一定(笑)想要好好認真聽的話會聽BUMP OF CHICKEN
- Apr 26 Sun 2009 14:45
Barks訪談 (上)
非常榮幸的被Babu老大點名翻這篇訪談
很抱歉晚了好幾天
先翻前半段上來囉XD
目前我的翻譯清單就像王子新歌的歌詞一樣
- Apr 08 Wed 2009 12:50
<日雜翻譯>2008.11月 Ginza訪談 (中)
再沒幾天就要開學了
怕一開學會一陣手忙腳亂
趕快趁現在把跟著我坐飛機過來的Ginza翻一翻
順便報告一下有關雜誌翻譯的事
因為行李實在是太重
(我跟我娘親兩個人,我的還是學生票,又遇上超好心的帥氣地勤都還是要付超重費XD)
- Mar 05 Thu 2009 02:01
(日雜翻譯)2008 11月份 Ginza 訪談(上)
上次聚會
有人說我更新的太認真
來不及看
所以我就又放任這裡的雜草叢生了XD(喂)
但是我實在不打算把這些雜誌扛去東京翻
所以還是在出門之前努力一下好了~XD
- Feb 18 Wed 2009 03:15
(日雜翻譯)2008 11月份Junon--玉木宏解讀密碼(下)
- Feb 14 Sat 2009 18:25
(日雜翻譯)2008 11月份Junon--玉木宏解讀密碼(中)
- Feb 11 Wed 2009 22:48
(日雜翻譯)2008 11月份Junon--玉木宏解讀密碼(上)
哈哈~我知道這本很有歷史了
但我還沒翻嘛
讓我翻一下XD
------------------------------------------------------------------------------------------------
- Nov 30 Sun 2008 02:43
(日雜翻譯)an.an No.1628--2008好感男排行榜
很久沒翻東西
一拿出雜誌就發現
歐買尬~我的日文怎麼退步這麼多啊!?
下個禮拜的考試....
我能順利考過嗎?>0<
---------------------------------------王子~王子~--------------------------------------------
- Jun 12 Thu 2008 17:17
騙人的men's non-no
昨天買了men's non-no
看著封面超帥的王子
滿心期待的翻開內頁......
哇咧ooxx....怎麼只有三頁!?
訪談更是少得可憐
比25ans還短啊~~
- May 06 Tue 2008 03:13
來唷~妖到不行~Homme雜誌訪談(下集)<神啊!我對齊了!!!>
經過休養生息
加上老師突然宣布延長作業期限
我想翻完這篇折磨人的訪談是天意啊~
那麼來吧!
- May 03 Sat 2008 20:51
來唷~Homme雜誌訪談的中文翻譯(上集)
應該有很多玉飯都有買王子妖力全開的這本雜誌吧
我自己就被電到暈頭轉向,每次看都超害羞~
更不要說看DVD的時候,都忍不住想用手遮眼睛
太妖了啦~~~~
想說先給他翻起來
希望讓更多人可以知道王子前些時候都在忙些什麼囉^^
- May 02 Fri 2008 23:26
Oricon雜誌的"Bridge"專輯訪談
<以下是Oricon雜誌的訪談內容>
----這張相隔了三年三個月的新專輯當初是用什麼樣的概念來製作的呢?
>> 我目前的狀況,沒辦法只專注在音樂的工作上,即使如此還是願意聽我的音樂的人,希望能在我和他們之間
用這張專輯搭一座橋,當初是用這樣的想法來製作這張專輯的.也因此希望能藉此讓他們感覺到比身為演員